WASTELAND
Heidrun Quinque-Wessels, 2011
Natalia Berschin war 10 Jahre alt, als einer der Kernreaktoren von Tschernobyl am 26. April 1986 explodierte. Fehleinschätzung und Fehlverhalten und ein nicht ausreichendes Sicherheitskonzept des Kernkraftwerkes schafften die Voraussetzungen. Bei der Explosion wurden große Mengen radioaktiven Materials freigesetzt. Am 27. April begann die Evakuierung der 48.000 Bewohner von Prypjat, wo die Belegschaft des Kernkraftwerkes und ihre Angehörigen lebten; in den darauffolgenden Jahren wurden mehr als 300.000 Menschen aus der weiteren Umgebung umgesiedelt.
Die Katastrophe wurde von der Leitung des Kernkraftwerkes heruntergespielt. So ließ man die Einwohner zunächst glauben, sie könnten bald in ihre Behausungen zurückkehren. Mitnehmen konnten sie ihre Habe nicht; sie ließen sie und ihre Tiere zurück. Selbst die politische Führung in Moskau wurde nicht sofort ausreichend unterrichtet. Fotos der Unglücksstätte wurden nur geschönt in den Medien gezeigt.
Natalia Berschin lebte ein paar Hundert Kilometer entfernt in Minsk, das zu einem der Gebiete gehörte, die durch den atomaren Fallout besonders stark belastet waren. Evakuierte und Flüchtlinge aus der Umgebung des havarierten Reaktors kamen nach Minsk und beschäftigten die Phantasie des Kindes.
Um 2006/2007 begann sich Natalia Berschin intensiv mit dem Thema des Reaktorunglücks auseinanderzusetzen. Die Vorarbeit der Sichtung von Texten und Abbildungen, die die Katastrophe dokumentierten, dauerte ein Jahr. Im Anschluß daran entstanden großformatige eindringliche Gemälde, in der sie das gesammelte Material umsetzte und eigene Visionen einarbeitete: verlassene Häuser, leere Räume, ein Riesenrad und eine Autoscooterbahn, die erst noch eröffnet werden sollten, verstrahlte und abgestellte Militärfahrzeuge und –hubschrauber, Menschen in Uniform und Schutzkleidung. Titel wie „Schrott der Geschichte“, den mehrere Bilder tragen, und „Helden der Arbeit“, auch das Bild der drei jungen Pioniere deuten an, daß Natalia Berschin mit ihrem Zyklus „Wasteland“ nicht allein auf das Unglück abhebt, sondern es einen engen Zusammenhang mit dem politischen Niedergang des kommunistischen Blocks gibt. Als der Reaktor havarierte, war die Sowjetunion bereits im Untergehen begriffen. Vertuschung, Desinformation und Verfälschung von Dokumentationsmaterial erschienen jedoch nach wie vor als ein probater Weg der Auseinandersetzung mit der Realität.
Die Frage nach der friedlichen Nutzung der Kernenergie ist weiterhin brisant, es gibt bisher kein tragfähiges Versorgungskonzept auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien. Tschernobyl war und bleibt ein Symbol für die Gefährlichkeit einer nuklearen Energiegewinnung. Das Kernkraftwerk wurde erst im Jahre 2000 auf internationalen Druck vollständig abgeschaltet. Es leben wieder Menschen in seiner Nähe. Die Gegend erscheint heute als Naturparadies. Die kontaminierten Helikopter und Militärfahrzeuge, die zur Befriedung des Blocks 4 und zur Räumung eingesetzt worden waren, sind trotz Bewachung zum großen Teil ausgeschlachtet und aus der Sperrzone geschafft worden.
Wasteland
Natalia Berschin was 10 years old when one of the nuclear reactors of the Chernobyl Power plant exploded on the 26th of April, 1986. “A sudden power output surge took place, and when an attempt was made for emergency shutdown, a more extreme spike in power output occurred which led to a reactor vessel rupture and a series of explosions. This event exposed the graphite moderator components of the reactor to air and they ignited. The resulting fire sent a plume of radioactive fallout into the atmosphere and over an extensive geographical area.” See Wikipedia. One day later, on the 27th of April the inhabitants of Prypjat were evacuated, the town where most of the employees of the power plant lived. 48.000 of them were immediately evacuated, later on more than 300.000 from a wider region.
The disaster was at first played down by the Power Plant Management. The inhabitants were left believing they could soon return to their houses. They could not take their belongings with them. This and their animals were left behind. Even the political leaders in Moscow were not sufficiently informed. Photos of the place of disaster were only shown in the media after they were beautified.
Natalia Berschin was living in Minsk, only a few hundred kilometres away. Minsk was part of the area that was severely polluted by the nuclear fallout. Evacuated persons and refugees from the surrounding of the exploded reactor came to Minsk and influenced the fantasy of the child.
Around the years 2006/2007 Natalia Berschin began to look into the Chernobyl disaster. The research of texts and pictures documenting the disaster took one year at the end of which large impressing paintings were the result where she incorporated the assembled material as well as her own visions: left-alone houses, empty rooms, a giant wheel and a car scooter, about to be opened, contaminated and abandoned military vehicles and – helicopters, men in uniform and protective gear. Titles like “Scrap of history (Schrott der Geschichte)” that were given to several paintings and “Heroes of work (Helden der Arbeit)” and also the painting of three young pioneers indicate that Natalia Berschin in her work cycle “Wasteland” not only points at the disaster but also at the coincidence of the surge of the communist bloc. When the reactor exploded the soviet union was already about to doom. Cover-up, disinformation and forgery of material of documentation seemed to be an accepted way to deal with reality.
The question of a peaceful use of nuclear energy is continuing to be part of public discussion. At the moment there still is no sustainable concept for renewable energies. Chernobyl remains to be a symbol for the danger of nuclear energy. The power plant was closed in 2000 as a result of international pressure. Today people are living in the surrounding again. The region seems to be a paradise of nature. The contaminated helicopter and military vehicles that were used to pacify bloc 4 and the evacuation have been scraped out and moved out of the closed district, despite security patrols.
translated by Frank Siebold